Proverbs 29:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Цар државу утврђује правдом, а ко је лаком на мито, руши је.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Цар по правди земљу гради, а грамзиви тлачитељ је разграђује.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Car po pravdi zemlju gradi, a gramzivi tlačitelj je razgrađuje.
Serbian CNZ
Цар правдом држи земљу, а сатире је човек који дажбине намеће.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Цар правдом подиже земљу; а ко узима мито, сатире је.
Serbian Latin Version : 1865
Car pravdom podiže zemlju; a ko uzima mito, satire je.