Proverbs 31:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Док је још мрак, устаје да нахрани укућане и слушкињама одреди послове.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Диже се док је још мркло, храну дели укућанима и послове слушкињама својим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Diže se dok je još mrklo, hranu deli ukućanima i poslove sluškinjama svojim.
Serbian CNZ
Устаје док је још ноћ, храни укућане своје и упућује слушкиње своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Устаје док је још ноћ, даје храну чељади својој и посао девојкама својим.
Serbian Latin Version : 1865
Ustaje dok je još noć, daje hranu čeljadi svojoj i posao djevojkama svojim.