Proverbs 31:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Кад пада снег, за укућане не страхује, јер сви су топло обучени.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не страхује за укућане када је снег, јер сви у дому носе двоструку одећу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne strahuje za ukućane kada je sneg, jer svi u domu nose dvostruku odeću.
Serbian CNZ
Не боји се снега за кућу своју јер сви у кући по два огртача имају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не боји се снега за своју чељад, јер сва чељад њена има по двоје хаљине.
Serbian Latin Version : 1865
Ne boji se snijega za svoju čeljad, jer sva čeljad njezina ima po dvoje haljine.