Proverbs 31:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
На владање укућана будно пази и никад залудна не седи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Надгледа како јој укућани живе и не једе хлеб у доколици.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nadgleda kako joj ukućani žive i ne jede hleb u dokolici.
Serbian CNZ
Пази на владање укућана својих и у беспослици хлеб не једе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Пази на владање чељади своје, и хлеба у лењости не једе.
Serbian Latin Version : 1865
Pazi na vladanje čeljadi svoje, i hljeba u lijenosti ne jede.