Proverbs 6:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Привежи их себи за срце заувек, окачи их око свога врата.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Везуј их истрајно за срце своје и обмотај око свога врата.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vezuj ih istrajno za srce svoje i obmotaj oko svoga vrata.
Serbian CNZ
Привежи их стално за срце своје и обавиј их око врата свога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Привежи их себи на срце засвагда, и свежи их себи око грла.
Serbian Latin Version : 1865
Priveži ih sebi na srce zasvagda, i spuči ih sebi oko grla.