Proverbs 7:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Понео је са собом кесу пуну новца и неће се вратити до пуног месеца.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
са собом је понео кесу с новцем и неће доћи кући до дана пуног месеца.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
sa sobom je poneo kesu s novcem i neće doći kući do dana punog meseca.“
Serbian CNZ
Новчаник је понео у руци својој, о пуном месецу доћи ће кући својој.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Узео је са собом тоболац новчани, вратиће се кући у одређени дан.
Serbian Latin Version : 1865
Uzeo je sa sobom tobolac novčani, vratiće se kući u određeni dan.