Proverbs 8:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»ГОСПОД ме изнедрио на почетку свога пута, пре својих дела прадавних.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мене је имао Господ на почетку његовог пута, још пре дела својих древних.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mene je imao Gospod na početku njegovog puta, još pre dela svojih drevnih.
Serbian CNZ
Господ ме је имао на почетку пута свога, старију од сваког дела свога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господ ме је имао у почетку пута свог, пре дела својих, пре сваког времена.
Serbian Latin Version : 1865
Gospod me je imao u početku puta svojega, prije djela svojih, prije svakoga vremena.