Psalms 102:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Давно си поставио темеље земљине и небеса су твојих руку дело.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ти си у почетку утемељио земљу, и небеса су дело твојих руку.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ti si u početku utemeljio zemlju, i nebesa su delo tvojih ruku.
Serbian CNZ
Ја рекох: „Боже мој, немој ме узети у половини дана мојих. Године твоје кроз сва поколења трају.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Давно си поставио земљу, и небеса су дело руку Твојих.
Serbian Latin Version : 1865
Davno si postavio zemlju, i nebesa su djelo ruku tvojih.