Psalms 102:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Срце ми се као трава разболело и осушило, хлеб свој заборављам да једем.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Срце је моје као трава кошена, увела, па ни хлеб се не сетим да једем.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Srce je moje kao trava košena, uvela, pa ni hleb se ne setim da jedem.
Serbian CNZ
Јер као дим пролазе дани моји и као огањ горе кости моје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Покошено је као трава и посахло срце моје, да заборавих јести хлеб свој.
Serbian Latin Version : 1865
Pokošeno je kao trava i posahlo srce moje, da zaboravih jesti hljeb svoj.