Psalms 102:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Непријатељи ме поваздан вређају, ругаоци моје име користе као псовку.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Поваздан ми се ругају душмани, именом мојим проклињу они што ме руже.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Povazdan mi se rugaju dušmani, imenom mojim proklinju oni što me ruže.
Serbian CNZ
Сна немам, постао сам као птица усамљена на крову.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сваки дан руже ме непријатељи моји, и који су се помамили на мене, мном се уклињу.
Serbian Latin Version : 1865
Svaki dan ruže me neprijatelji moji, i koji su se pomamili na mene, mnom se uklinju.