Psalms 103:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Захваљујте ГОСПОДУ, његови моћни анђели, који чините како вам он каже и његовој речи се покоравате.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Благосиљајте Господа, анђели његови, јаки и снажни, који чините по његовој речи и слушате његове наредбе!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Blagosiljajte Gospoda, anđeli njegovi, jaki i snažni, koji činite po njegovoj reči i slušate njegove naredbe!
Serbian CNZ
Благосиљајте Господа, анђели његови, моћни и снажни, који испуњавате речи његове!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Благосиљајте Господа анђели Његови, који сте силни крепошћу, извршујете реч Његову слушајући глас речи Његове.
Serbian Latin Version : 1865
Blagosiljajte Gospoda anđeli njegovi, koji ste silni krjepošću, izvršujete riječ njegovu slušajući glas riječi njegove.