Psalms 104:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
На њима врапци свијају гнезда, рода свој дом на боровима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
на њима се птице гнезде, у чемпресима рода им се скући.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
na njima se ptice gnezde, u čempresima roda im se skući.
Serbian CNZ
На њима птице вију гнезда своја, на чемпресу је стан родин.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
На њима птице вију гнезда; станак је родин на јелама.
Serbian Latin Version : 1865
Na njima ptice viju gnijezda; stanak je rodin na jelama.