Psalms 104:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он земљу погледа, и она задрхти, планине дотакне, и оне се задиме.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он у земљу гледа и она се тресе; он дотиче горе и оне се диме.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On u zemlju gleda i ona se trese; on dotiče gore i one se dime.
Serbian CNZ
Кад погледа земљу, она се тресе, кад дотакне брегове, они се задиме.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Он погледа на земљу, и она се тресе; дотакне се гора, и диме се.
Serbian Latin Version : 1865
On pogleda na zemlju, i ona se trese; dotakne se gora, i dime se.