Psalms 107:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Свако јело гадило се њиховој души, па се примакоше дверима смрти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Души им се сва храна згадила и до самих врата смрти су пристигли.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Duši im se sva hrana zgadila i do samih vrata smrti su pristigli.
Serbian CNZ
Свако јело се гадило души њиховој и дођоше до врата смртних.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Свако се јело гадило души њиховој, и дођоше до врата смртних.
Serbian Latin Version : 1865
Svako se jelo gadilo duši njihovoj, i dođoše do vrata smrtnijeh.