Psalms 107:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, он нареди, и вихор задува и високо подиже таласе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
када је заповедио, ветру наредио да таласе мора олуја подигне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
kada je zapovedio, vetru naredio da talase mora oluja podigne.
Serbian CNZ
Он каже и диже се ветар силан, који таласе подиже.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Каже, и диже се силан ветар, и устају вали на њему,
Serbian Latin Version : 1865
Kaže, i diže se silan vjetar, i ustaju vali na njemu,