Psalms 109:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека га проклетство обавија као одећа, као појас којим се стално опасује.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нек му она буде ко огртач у кога се замотава, као појас који стално опасује!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nek mu ona bude ko ogrtač u koga se zamotava, kao pojas koji stalno opasuje!
Serbian CNZ
Нека му она буде као огртач којим се покрива, као појас којим се стално опасује!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нек му она буде као хаљина, у коју се облачи, и као појас, којим се свагда паше.
Serbian Latin Version : 1865
Nek mu ona bude kao haljina, u koju se oblači, i kao pojas, kojim se svagda paše.