Psalms 116:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Твој сам слуга, ГОСПОДЕ, твој слуга, син твоје слушкиње; ти си ме мојих окова ослободио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
О, Господе, ја сам слуга твој! Твој сам слуга, син твоје слушкиње, са мене си расково окове!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
O, Gospode, ja sam sluga tvoj! Tvoj sam sluga, sin tvoje sluškinje, sa mene si raskovo okove!
Serbian CNZ
О, Господе, ја сам слуга твој, слуга сам твој, син слушкиње твоје, ти си раскинуо окове моје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
О Господе! Ја сам слуга Твој, ја сам слуга Твој, син слушкиње Твоје; расковао си с мене окове моје.
Serbian Latin Version : 1865
O Gospode! ja sam sluga tvoj, ja sam sluga tvoj, sin sluškinje tvoje; raskovao si s mene okove moje.