Psalms 116:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Конопци смрти опколили ме, спопала ме тескоба Шеола, спопали ме мука и невоља.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Смртна су се ужад сплела око мене и замка Света мртвих спопала ме; снађоше ме и мука и чемер.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Smrtna su se užad splela oko mene i zamka Sveta mrtvih spopala me; snađoše me i muka i čemer.
Serbian CNZ
Спуташе ме везе смртне, снађоше ме муке паклене, западох у тугу и невољу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Опколише ме болести смртне, и јади паклени задесише ме, наиђох на тугу и муку;
Serbian Latin Version : 1865
Opkoliše me bolesti smrtne, i jadi pakleni zadesiše me, naiđoh na tugu i muku;