Psalms 116:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД чува безазлене; беспомоћан сам био, а он ме спасао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ брани простодушне, јер када сам био лаковеран, он ме је спасао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod brani prostodušne, jer kada sam bio lakoveran, on me je spasao.
Serbian CNZ
Господ чува безазлене, мучио сам се, а он ме избави.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Чува просте Господ; бејах у невољи, и поможе ми.
Serbian Latin Version : 1865
Čuva proste Gospod; bijah u nevolji, i pomože mi.