Psalms 119:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Душа ми је за прашину прионула. Оживи ме као што си обећао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Душа ми се с прашином слепила, по својој ме речи ти оживи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Duša mi se s prašinom slepila, po svojoj me reči ti oživi.
Serbian CNZ
У праху лежи душа моја, оживи ме по речи својој!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Душа моја лежи у праху; оживи ме по речи својој.
Serbian Latin Version : 1865
Duša moja leži u prahu; oživi me po riječi svojoj.