Psalms 125:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они који се уздају у ГОСПОДА, као гора су Сион, која се не може померити, него довека стоји.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Песма поклоничка. Они што се у Господа уздају, јесу као гора Сион — постојана, довека се помакнути не да!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pesma poklonička. Oni što se u Gospoda uzdaju, jesu kao gora Sion — postojana, doveka se pomaknuti ne da!
Serbian CNZ
Песма узлажења. Као гора Сион је онај који се узда у Господа. Не мења се и довека остаје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко се узда у Господа, он је као гора Сион, не помеша се, остаје довека.
Serbian Latin Version : 1865
Ko se uzda u Gospoda, on je kao gora Sion, ne pomješa se, ostaje dovijeka.