Psalms 126:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онај ко плачући излази носећи семе за сетву, вратиће се кличући, носећи снопове жита.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Плачући иде човек и зобницу са семеном носи, али ће се вратити сигурно, и клицаће, своје снопље док буде носио!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Plačući ide čovek i zobnicu sa semenom nosi, ali će se vratiti sigurno, i klicaće, svoje snoplje dok bude nosio!
Serbian CNZ
Кад су одлазили, ишли су плачући носећи семе за сетву, а враћали су се певајући носећи снопове своје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Иде и плаче који носи семе да сеје; поћи ће с песмом носећи снопове своје.
Serbian Latin Version : 1865
Ide i plače koji nosi sjeme da sije; poći će s pjesmom noseći snopove svoje.