Psalms 127:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Узалуд устајете рано и остајете докасно мукотрпно радећи за хлеб који једете. Да, онима које воли он даје и док спавају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Узалудно је и вама да се рано подижете, да касно лежете и једете хлеб са муком стечен, јер он сан свом миљенику даје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Uzaludno je i vama da se rano podižete, da kasno ležete i jedete hleb sa mukom stečen, jer on san svom miljeniku daje.
Serbian CNZ
Узалуд вам је да рано устајете, да касно лежете и да једете хлеб муке. Он то даје миљенику и док овај спава.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Узалуд раните, касно лежете, једете хлеб уморни; милом свом Он даје сан.
Serbian Latin Version : 1865
Uzalud ranite, dockan liježete, jedete hljeb umorni; milome svojemu on daje san.