Psalms 131:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Није ми срце гордо, ГОСПОДЕ, ни очи охоле. Не бавим се великим стварима ни делима сувише чудесним за мене.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Песма поклоничка. Давидова. О, Господе, не горди се срце моје! Очи моје нису узносите. Не пружам се за великим, ни за нечим мени недосежним.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pesma poklonička. Davidova. O, Gospode, ne gordi se srce moje! Oči moje nisu uznosite. Ne pružam se za velikim, ni za nečim meni nedosežnim.
Serbian CNZ
Песма узлажења. Давидова. Господе, не горди се срце моје, нити се узносе очи моје. Не идем на велике ствари, нити на оно што ме превазилази.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господе! Не надима се срце моје, нити се узносе очи моје; нити идем на велико, ни на оно што је више од мене.
Serbian Latin Version : 1865
Gospode! ne nadima se srce moje, niti se uznose oči moje; niti idem na veliko, ni na ono što je više od mene.