Psalms 139:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар не мрзим оне који мрзе тебе, ГОСПОДЕ, и зар се не гнушам оних који се против тебе дижу?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
О, Господе, зар да не мрзим те што тебе мрзе? Богобораца се гнушам!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
O, Gospode, zar da ne mrzim te što tebe mrze? Bogoboraca se gnušam!
Serbian CNZ
Господе, зар да не мрзим непријатеље твоје? Зар да ми се не гаде противници твоји?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зар да не мрзим на оне, који на Те мрзе, Господе, и да се не гадим на оне који устају на Тебе?
Serbian Latin Version : 1865
Zar da ne mrzim na one, koji na te mrze, Gospode, i da se ne gadim na one koji ustaju na tebe?