Psalms 14:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар никад неће научити они који чине неправду, они који мој народ прождиру као да хлеб једу и који ГОСПОДА не призивају?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зар не знају сви ти зликовци, да мој народ као хлеб прождиру, а ни самог Господа не призивају?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zar ne znaju svi ti zlikovci, da moj narod kao hleb proždiru, a ni samog Gospoda ne prizivaju?
Serbian CNZ
Зар се неће уразумити сви који зло чине? Прождиру народ мој као што хлеб једу и Господа не призивају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зар се неће опаметити који чине безакоње, једу народ мој као што једу хлеб, не призивају Господа?
Serbian Latin Version : 1865
Zar se neće opametiti koji čine bezakonje, jedu narod moj kao što jedu hljeb, ne prizivaju Gospoda?