Psalms 140:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Рекох ГОСПОДУ: »Ти си мој Бог.« Чуј мој вапај за милост, ГОСПОДЕ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господу говорим: „Бог мој ти си!“ О, Господе, пригни ухо гласу мојих преклињања!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospodu govorim: „Bog moj ti si!“ O, Gospode, prigni uho glasu mojih preklinjanja!
Serbian CNZ
Охоли ми замку постављају, разапеше мрежу поред и поставише клопке.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Рекох Господу: Ти си Бог мој, услиши, Господе, глас мољења мог.
Serbian Latin Version : 1865
Rekoh Gospodu: ti si Bog moj, usliši, Gospode, glas moljenja mojega.