Psalms 142:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Погледај десно и види – никог за мене није брига. Нема за мене уточишта, нико за мој живот не мари.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Удесно погледај па види да нико на ме не обраћа пажњу; мени више уточишта нема, нема никог да за мене мари.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Udesno pogledaj pa vidi da niko na me ne obraća pažnju; meni više utočišta nema, nema nikog da za mene mari.
Serbian CNZ
Ако клоне дух мој у мени, ти знаш стазу моју. На путу којим ходим скривену замку ми поставише.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Погледам надесно, и видим да ме нико не зна; нестаде ми уточишта, нико не мари за душу моју.
Serbian Latin Version : 1865
Pogledam nadesno, i vidim da me niko ne zna; nestade mi utočišta, niko ne mari za dušu moju.