Psalms 144:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он је моја љубав и тврђава, моје утврђење високо и избавитељ, мој штит иза ког се склањам. Он ми народе потчињава.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
милосрђе моје и тврђава моја; моје уточиште и мој избавитељ; мој штит, онај у коме уточишите налазим и који ми мој народ покорава.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
milosrđe moje i tvrđava moja; moje utočište i moj izbavitelj; moj štit, onaj u kome utočišite nalazim i koji mi moj narod pokorava.
Serbian CNZ
Он је милост моја, утврђење моје, заштита моја и избавитељ мој, штит мој који ме брани и покорава народ мој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Добротвор мој и ограда моја, уточиште моје и Избавитељ мој, Штит мој, Онај у кога се уздам, који ми покорава народ мој.
Serbian Latin Version : 1865
Dobrotvor moj i ograda moja, utočište moje i izbavitelj moj, štit moj, onaj, u koga se uzdam, koji mi pokorava narod moj.