Psalms 146:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
који стаје у одбрану потлачених, а гладнима даје хлеба. ГОСПОД ослобађа сужње,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Потлаченим он праведно узвраћа и гладнима храну даје; Господ ослобађа утамничене.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Potlačenim on pravedno uzvraća i gladnima hranu daje; Gospod oslobađa utamničene.
Serbian CNZ
Он потлаченима правду даје и гладнима храну даје. Господ свезане ослобађа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Чини суд онима којима се чини криво; даје храну гладнима. Господ дреши свезане,
Serbian Latin Version : 1865
Čini sud onima, kojima se čini krivo; daje hranu gladnima. Gospod driješi svezane,