Psalms 15:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко сме да борави у твом шатору, ГОСПОДЕ, ко да станује на твојој светој гори?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Псалам Давидов. Ко то сме, о, Господе, да пребива у твом шатору, и да живи на светој гори твојој?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Psalam Davidov. Ko to sme, o, Gospode, da prebiva u tvom šatoru, i da živi na svetoj gori tvojoj?
Serbian CNZ
Псалам Давидов. Господе, ко борави у шатору твоме, ко може да живи на гори твојој светој?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господе! Ко може седети у сеници Твојој? Ко може наставати на светој гори Твојој?
Serbian Latin Version : 1865
Gospode! ko može sjedjeti u sjenici tvojoj? ko može nastavati na svetoj gori tvojoj?