Psalms 18:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пут пода мном шириш, да ми се ноге не спотакну.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Шириш тло под кораком мојим, да ми ноге не би посрнуле.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Širiš tlo pod korakom mojim, da mi noge ne bi posrnule.
Serbian CNZ
Дајеш ми штит твог спасења, десница ме твоја држи, узрастам добротом твојом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ти шириш корак мој, те се не спотичу ноге моје.
Serbian Latin Version : 1865
Ti širiš korak moj, te se ne spotiču noge moje.