Psalms 18:50 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бог свом цару велике победе дарује. Љубав показује свом помазанику Давиду и његовим потомцима довека.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Велико спасење даје своме цару; исказује милост помазанику своме, Давиду, и његовом потомству довека.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Veliko spasenje daje svome caru; iskazuje milost pomazaniku svome, Davidu, i njegovom potomstvu doveka.
Serbian CNZ
Ти си спасао свога цара, учинио си милост помазанику свом Давиду и потомству његовом довека.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који славно избављаш цара свог, и чиниш милост помазанику свом Давиду и наслеђу његовом довека.
Serbian Latin Version : 1865
Koji slavno izbavljaš cara svojega, i činiš milost pomazaniku svojemu Davidu i natražju njegovu dovijeka.