Psalms 19:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
драгоценији од злата, од много чистог злата, слађи од меда, меда што из саћа капље.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пожељнији од злата, злата жеженог, слађи су од меда што тече из саћа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poželjniji od zlata, zlata žeženog, slađi su od meda što teče iz saća.
Serbian CNZ
Страх пред Господом је чист, довека остаје, судови Господњи су истинити и сасвим праведни.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
Serbian Latin Version : 1865
Bolji su od zlata i dragog kamenja, slađi od meda koji teče iz sata.