Psalms 22:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Кротки ће јести и наситити се; хвалиће ГОСПОДА они који га траже. Живели довека!
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Понизни ће јести и бити сити, хвалиће Господа који га траже. Нека срца ваша живе довека!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ponizni će jesti i biti siti, hvaliće Gospoda koji ga traže. Neka srca vaša žive doveka!
Serbian CNZ
Зато ћу те хвалити на збору великом, испунићу завете пред онима који га се боје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нека једу убоги и насите се, и нека хвале Господа који Га траже; живо да буде срце ваше довека.
Serbian Latin Version : 1865
Neka jedu ubogi i nasite se, i neka hvale Gospoda koji ga traže; živo da bude srce vaše dovijeka.