Psalms 22:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јешће и клањати му се сви људи у снази. На колена ће пред њим пасти сви који у смртни прах силазе, који своју душу не могу да сачувају у животу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Њему ће се клањати сви богати и сити на земљи, пред њим ће клекнути сви који у прах силазе, којима се живот угасио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njemu će se klanjati svi bogati i siti na zemlji, pred njim će kleknuti svi koji u prah silaze, kojima se život ugasio.
Serbian CNZ
Господње је царство, он влада варварима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јешће и поклониће се сви претили на земљи; пред Њим ће пасти сви који силазе у прах, који не могу сачувати душу своју у животу.
Serbian Latin Version : 1865
Ješće i pokloniće se svi pretili na zemlji; pred njim će pasti svi koji slaze u prah, koji ne mogu sačuvati duše svoje u životu.