Psalms 26:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ја живим у својој честитости. Избави ме и милостив ми буди.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ја ћу ходати у недужности; откупи ме, смилуј ми се!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ja ću hodati u nedužnosti; otkupi me, smiluj mi se!
Serbian CNZ
Ја идем у безазлености својој, избави ме и милостив буди!
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ја ходим у простоти својој, избави ме, и смилуј се на ме.
Serbian Latin Version : 1865
A ja hodim u prostoti svojoj, izbavi me, i smiluj se na me.