Psalms 27:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, на дан несреће он ће ме у свом боравишту чувати, сакрити ме у скровишту свога шатора и на високу стену поставити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер он ме склања под сеницу своју у дан невоље, скрива ме у скровишту свог шатора, на стену ме подиже.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer on me sklanja pod senicu svoju u dan nevolje, skriva me u skrovištu svog šatora, na stenu me podiže.
Serbian CNZ
Сакриће ме Господ у дан невоље у колиби својој. Заклониће ме у скровишту шатора свога и уздићи ће ме на високу стену.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер би ме сакрио у колиби својој у зло доба; склонио би ме под кровом шатора свог; на камену гору попео би ме.
Serbian Latin Version : 1865
Jer bi me sakrio u kolibi svojoj u zlo doba; sklonio bi me pod krovom šatora svojega; na kamenu goru popeo bi me.