Psalms 28:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не одвлачи ме са опакима, са онима који чине неправду, који са ближњима говоре о миру, а у срцу им зло.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не одведи ме с опакима, с онима који чине безакоње. Они причају благо с ближњима својим, а у срцу злоба им почива.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne odvedi me s opakima, s onima koji čine bezakonje. Oni pričaju blago s bližnjima svojim, a u srcu zloba im počiva.
Serbian CNZ
Немој да ме повучеш са зликовцима и са онима који зло чине, који лепо говоре с ближњима, а зло им је у срцу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Немој ме захватити с грешницима, и с онима који чине неправду, који с ближњима својим мирно говоре, а у срцу им је зло.
Serbian Latin Version : 1865
Nemoj me zahvatiti s grješnicima, i s onima koji čine nepravdu, koji s bližnjima svojima mirno govore, a u srcu im je zlo.