Psalms 31:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У тебе се уздам, ГОСПОДЕ. Не дај да се икада постидим; избави ме због своје праведности.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
За хоровођу. Псалам Давидов. У теби је уточиште моје, Господе; о, да се никад не постидим; избави ме по својој праведности.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Za horovođu. Psalam Davidov. U tebi je utočište moje, Gospode; o, da se nikad ne postidim; izbavi me po svojoj pravednosti.
Serbian CNZ
Хоровођи, псалам Давидов.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У Тебе се, Господе, уздам; немој ме оставити под срамотом довека, по правди својој избави ме.
Serbian Latin Version : 1865
U tebe se, Gospode, uzdam; nemoj me ostaviti pod sramotom dovijeka, po pravdi svojoj izbavi me.