Psalms 31:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ти си моја Стена и Тврђава. Води ме и управљај ради Имена свога.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ти си моја стена и тврђава, ради свог имена води ме, усмеравај.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ti si moja stena i tvrđava, radi svog imena vodi me, usmeravaj.
Serbian CNZ
Приклони к мени уво своје, похитај да ме ослободиш. Буди ми стена заштите и тврђава спасења.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер си Ти камена гора моја и ограда моја, имена свог ради води ме и управљај мном.
Serbian Latin Version : 1865
Jer si ti kamena gora moja i ograda moja, imena svojega radi vodi me i upravljaj mnom.