Psalms 34:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Који у њега гледају, озарени су, лице им никад не облива стид.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ведри су они који гледају у њега, лице се њихово неће постидети.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vedri su oni koji gledaju u njega, lice se njihovo neće postideti.
Serbian CNZ
Тражио сам Господа и он ме услишио, избавио ме од свих невоља мојих.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који у Њега гледају просветљују се, и лица се њихова неће постидети.
Serbian Latin Version : 1865
Koji u njega gledaju prosvjetljuju se, i lica se njihova neće postidjeti.