Psalms 34:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бојте се ГОСПОДА, ви свети његови, јер који га се боје ничим не оскудевају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бојте се Господа, ви свети његови, јер нема оскудице за оне који га се боје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bojte se Gospoda, vi sveti njegovi, jer nema oskudice za one koji ga se boje.
Serbian CNZ
Испитајте и видите колико је добар Господ! Блажен је човек који се у њега узда.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Бојте се Господа, свети Његови; јер који се Њега боје, њима нема оскудице.
Serbian Latin Version : 1865
Bojte se Gospoda, sveti njegovi; jer koji se njega boje, njima nema oskudice.