Psalms 35:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
у жалости сам ишао унаоколо као за пријатељем или братом, погружен као да своју мајку оплакујем.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Као за другом или братом, шетао сам горе-доле; као кад се жали за мајком, тако сам се у жалости свио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kao za drugom ili bratom, šetao sam gore-dole; kao kad se žali za majkom, tako sam se u žalosti svio.
Serbian CNZ
Као пријатеља, као брата посећивао сам их, погурен као онај који за мајком жали.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као пријатељ, као брат поступах; бејах сетан и с обореном главом као онај који за матером жали.
Serbian Latin Version : 1865
Kao prijatelj, kao brat postupah; bijah sjetan i s oborenom glavom kao onaj koji za materom žali.