Psalms 35:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека кличу и радују се они којима је мило што сам оправдан. Нека стално говоре: »Велик је ГОСПОД, мила му је добробит његовог слуге.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека кличу и радују се они, којима је мило моје оправдање; нека они говоре стално: „Велик је Господ! Мио му је напредак слуге његовог.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka kliču i raduju se oni, kojima je milo moje opravdanje; neka oni govore stalno: „Velik je Gospod! Mio mu je napredak sluge njegovog.“
Serbian CNZ
Нека се радују и веселе они који воле правду и који говоре: „Велик је Господ, који воли мир слуги своме!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нека се радују и веселе који ми желе правду, и говоре једнако: Велик Господ, који жели мира слузи свом!
Serbian Latin Version : 1865
Neka se raduju i vesele koji mi žele pravdu, i govore jednako: velik Gospod, koji želi mira sluzi svojemu!