Psalms 38:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Не грди ме, ГОСПОДЕ, у свом гневу и не притискај ме стегом у својој јарости.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Псалам Давидов. За сећање. Не карај ме у гневу свом, Господе, не кажњавај у јарости својој,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Psalam Davidov. Za sećanje. Ne karaj me u gnevu svom, Gospode, ne kažnjavaj u jarosti svojoj,
Serbian CNZ
Псалам Давидов „За спомен”.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господе! Немој ме карати у гневу свом, нити ме наказити у јарости својој.
Serbian Latin Version : 1865
Gospode! nemoj me karati u gnjevu svojem, niti me nakaziti u jarosti svojoj.