Psalms 41:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али ти ми се смилуј, ГОСПОДЕ, подигни ме, да им истом мером вратим.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ти, Господе, смилуј ми се, подигни ме, да им вратим мило за драго.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ti, Gospode, smiluj mi se, podigni me, da im vratim milo za drago.
Serbian CNZ
Чак и човек с којим сам у миру, у којег сам се уздао, који је хлеб мој јео, подиже пету на мене.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али Ти, Господе, смилуј се на ме, и подигни ме; а ја ћу им вратити.
Serbian Latin Version : 1865
Ali ti, Gospode, smiluj se na me, i podigni me; a ja ću im vratiti.