Psalms 41:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД ће га крепити на постељи болесничкој и вратити му здравље.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ ће га крепити на постељи боли; ти ћеш га од болести опоравити на лежају.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod će ga krepiti na postelji boli; ti ćeš ga od bolesti oporaviti na ležaju.
Serbian CNZ
Господ ће га чувати и сачувати у животу, биће срећан на земљи. Ти га нећеш препустити вољи непријатеља његових.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Господ ће га укрепити болног на одру. Сасвим мењаш постељу његову у болести његовој.
Serbian Latin Version : 1865
Gospod će ga ukrijepiti bolna na odru. Sasvijem mijenjaš postelju njegovu u bolesti njegovoj.