Psalms 41:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Кад год неки од њих дође да ме види, испразности говори, а у срцу зле гласине скупља, па изађе и исприча их.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад ми ко у посету дође, говори којешта, а у срцу скупља пакост; кад изађе онда јавно каже.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad mi ko u posetu dođe, govori koješta, a u srcu skuplja pakost; kad izađe onda javno kaže.
Serbian CNZ
Непријатељи моји ружно говоре о мени: „Кад ће умрети, да име његово нестане?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ако ко дође да ме види, ласка; срце његово слаже у себи неправду, и отишавши казује.
Serbian Latin Version : 1865
I ako ko dođe da me vidi, laska; srce njegovo slaže u sebi nepravdu, i otišavši kazuje.