Psalms 42:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дању ми ГОСПОД своју љубав шаље, а ноћу је његова песма са мном, молитва Богу мог живота.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дању Господ шаље своју милост, а ноћу је песма његова са мном — молитва Богу живота мог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Danju Gospod šalje svoju milost, a noću je pesma njegova sa mnom — molitva Bogu života mog.
Serbian CNZ
Бездан дозива бездан шумом слапова твојих. Све воде твоје и таласи твоји прекрише ме.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дању је јављао Господ милост своју, а ноћу Му је песма у мене, молитва Богу живота мог.
Serbian Latin Version : 1865
Danju je javljao Gospod milost svoju, a noću mu je pjesma u mene, molitva Bogu života mojega.